Por fin! Alguien lo dijo de la manera mas light posible en el pop moderno! Punto pa' la historia Countess Luann de Lesseps!! Reverencia mi señora!!! Y eso, que la dama viene de uno de esos realities baratos tan populares de hoy día: "The Real Housewives of New York City", y es nada más y nada menos que una real condesa, no es un nombre autoimpuesto.
Ref: BIO: http://en.wikipedia.org/wiki/LuAnn_de_Lesseps
Hoy me he encontrado con esta espectacular canción, detallando una simple tonada dance, los peores errores de los maleducados hombres (y mujeres) de hoy, donde ha proliferado el "Nuevo Rico"... Podrido en dinero pero con CERO educación, y por consiguiente, CLASE.
Gracias! Gracias!, Countess Luann!!
Aquí les dejo letras y traducción y se vale opinar, of course.
Money can’t buy you class
TRADUCCION
Money can’t buy you class El dinero no te compra clase
Money can’t buy you class El dinero no te compra clase
Elegance is learned, my friends La elegancia se aprende, mis amigos
Elegance is learned, oh yeah La elegancia se aprende, claro que si.
How many men there are Cuantos hombres hay
That forget to hold the door Que olvidan sostener la puerta
When I give them so much more Aún cuando yo les doy más de lo que
than they can imagine imaginan
Money rich and manners poor Ricos en dinero pero pobres en modales
Never got the boys too far Eso nunca hizo a los chicos llegar lejos
Money talks but I just walk El dinero habla, pero yo solo me voy cuando
when I can’t stand it no lo soporto
And the primary mistake Y el error número uno
Texting on a date Texteando en una cita
If you make a lady wait she’ll Si haces esperar una dama ella te olvida
take a pass
The lesson all should learn La leccion a aprender
Even if there’s cash to burn Aún si ha dinero para explotar
Respect yourself cause no one else Respétate porque nadie más puede hacerte
can change your path cambiar
(Coro)
Now ladies, don’t forget Ahora Señoras, no olviden
To allow the men you’ve met Permitir a los hombres que han conocido
To exemplify their very best behavior Mostrar su mejor conducta
When entering a room Cuando entren a algún sitio
Greet everyone and soon Saluden a todos y pronto
You’ll be invited and entitled to the Porque serán invitada y destinadas a la
grandeur grandeza
Your company should feel Sus acompañantes debe sentir
When a conversation’s real Cuando una conversación es real
Even if the topic feels like science Aún si el tópico [de conversación] parece clase de ciencias
class
You can tell where someone’s been Puedes saber donde ha estado un hombre
Without even asking him Aún sin preguntarle
He’s either rude or has some style O es bruto, o tiene estilo y garbo
and panache
(Coro)
Life is all about elegance and flair La vida es acerca de la elegancia y aptitud y experiencia
And savoir faire.
You don’t have to be rich or famous No tienes que ser rico o famoso para ser inolvidable
to be unforgettable
It’s not about where you’re from No es acerca de "donde vienes",
It’s about what you’ve learned Sino de lo que has aprendido.
Más claro no canta un gallo! Aquí tenemos para recordarnos de imitar a Jackie O, o a Grace Kelly.... No a Paris Hilton y a Kimora Lee.
Aqui les dejo el video, que aunque simple, es directo y está MOR-TAL, jajajaja! Que boche sin mano carajo!!! (Ay perdí el glamour :$... Pero yo lo encuentrooooo! jajajaja!)
Aqui: Video en Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=kEDvlSAMhQU&feature=related
Escribiendo lo que se me ocurra y tratando de dejar desde una buena lección hasta una buena carcajada...
viernes, 20 de mayo de 2011
martes, 17 de mayo de 2011
UN FLOR EN EL DESIERTO - POR UB 40
Mucho que no publicaba, pero también mucho que no andaba en mi fase maníaca.. (Como en que fase lunar estamos por cierto?) En fin.
En esta ocasión, presentamos un episodio tituladooooo.... se recuerdan del voice over de Chepirito? jajaja!
Pero ya sí, al grano. El tema es que al encontrarme con algunas actitudes de hoy día, me doy cuenta que la gente hoy anda muy cómoda. 2 cosas me llegan a la mente, pero coloco la primera que bien refleja el porque de mi próximo post, aunque no necesariamente lo publique hoy. Léanse estas letras y después les cuento:
TRADUCCION
You tell me there's no darkness No me digas que no hay oscuridad
While the sun shines down on you Mientras el sol brilla sobre ti
And just because your life is peaceful y solo porque tu vida es tranquila
There's no fighting left to do No hay más por el qué luchar
While the sun shines down on you Mientras el sol brilla sobre ti
And just because your life is peaceful y solo porque tu vida es tranquila
There's no fighting left to do No hay más por el qué luchar
For every cup that runneth over Por cada copa que se ha rebosado
Many more are filled with pain Muchas más están llenas de dolor
You talk to me of sunshine Me hablas de luz iluminación
When it's pouring down with rain Cuando está diluviando
Just because you can't see it Solo porque no lo puedes ver
Doesn't mean it isn't there No significa que no esté allí
Just because it can't touch you Solo porque no te puede alcanzar
Doesn't mean you shouldn't care No significa, que no te debe importar
For every life that's lit with love Por cada vida alumbrada con amor
Many more are racked with pain Muchas son atormentadas con dolor
You talk to me of sunshine Me hablas de luz de sol
When it's pouring down with rain Cuando está diluviando
It's a long black night, good people Es una larga y negra noche, gente buena
Descended on our land Caída sobre nuestra tierra
Share your light Comparte tu luz
Make a flower grow Haz crecer una flor
In the desert sand En la arena del desierto.
Many more are filled with pain Muchas más están llenas de dolor
You talk to me of sunshine Me hablas de luz iluminación
When it's pouring down with rain Cuando está diluviando
Just because you can't see it Solo porque no lo puedes ver
Doesn't mean it isn't there No significa que no esté allí
Just because it can't touch you Solo porque no te puede alcanzar
Doesn't mean you shouldn't care No significa, que no te debe importar
For every life that's lit with love Por cada vida alumbrada con amor
Many more are racked with pain Muchas son atormentadas con dolor
You talk to me of sunshine Me hablas de luz de sol
When it's pouring down with rain Cuando está diluviando
It's a long black night, good people Es una larga y negra noche, gente buena
Descended on our land Caída sobre nuestra tierra
Share your light Comparte tu luz
Make a flower grow Haz crecer una flor
In the desert sand En la arena del desierto.
... Mas claro y me mato!... Más directo y me mato! (Más dramática y también me mato, jejeje)
Pero en serio señores. Muchos está(mos) actuando así. "Yo estoy bien, nada con la salud, mi familia está bien, mi economía está bien".... Lo último en sus cabezas es que sus planes no dependen de ellos mismos y que todo puede cambiar de la noche a la mañana. El barbú no juega, saben?
QUE CUERDA me dan esas reacciones de: "No tiene que ver conmigo? Pues no me interesa, baaah"... Indiferencia ante las situaciones sociales. Indiferencia ante la realidad del mundo. Pero todo eso es idealista: TU AMIGO, TU PRIMO, TU VECINO, EL HIJO DE LA QUE TE LIMPIA.... Mayormente, he visto que nos vemos sufridos de lo que los americanos llaman, el "efecto del observador": Todo el mundo se queda estático, esperando que "alguien" haga "algo".
Señores, ese algo no se hace solo. A veces solo con escuchar al otro, el 50% de la intención, se hace. Si queremos agregar algo más, de nuestro propio pecunio podemos hacer un 25% más: Le cocinamos al amigo enfermo, le limpiamos la casa a la anciana viuda del barrio.... aún too much? Que tal cuidar limpiarle la casa a TU propia tia, viuda y desvalida? A tu abuela? Que tal llevar una caja con una compra barata a cualquier viejito que trabaja seguridad, gana RD$2000 mensuales y mantiene esposa, 4 hijos, y 4 nietos de los 2 más grandes que andan por ahí sabrá Dios donde, y vienen cada 3 noches a comerse lo poco que se ha reunido? No le tiremos al 100%, no hay problema, pero seguro que 75 es mejor que 50, y 50 mejor que 25...
Que tal hablarle de fuerza y esperanza y del "parate en 2 patas con ese par de cabrones desgraciados que tienes por hijos"?
Siiii, sé que soy idealista e inevitablemente, solo vivo llamando la atención con todo esto, pero peor me sentiría no compartiendo mi idea de lo que yo quisiera para algún día, fuera un mundo mejor.
Ya, los solté por el momento, pero preparen su espíritu cooperativo para mi próximo blog. Tenemos que ayudar a alguien.
Ciao!!!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)